--(Gracias, Roberto--
el propio nombre emborronado de las cosas
más bellas del mundo
las pule, sacándoles brillo
cuando la rutina de tareas secretas
las opaca o ensombrece)
: faccsímiles de lucidez
indistintos de la auténtica claridad
iluminan o ilustran hojas de ruta
que entrenan el aliento
para su falta o agotamiento
como si tuvieran pies y tropezaran
como si el tropezón terminal diera al traste
con la imaginación y el ensayo
el ensayo que repetía los gestos indefinidamente
indefinición que sabotea
(¿desde un principio?)
su propio propósito subrepticio
propósito del entrenamiento
hecho de una y otra repetición
--
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada